Sure. Let’s talk with examples then.
Suppose I have a site in three languages: English (en), Spanish (es) and Portuguese (pt). So each post has three files, one for each language: post.en.md, post.es.md and post.pt.md. Each post has a title, weight, an icon (url) and the content.
I want to change the order of the posts (weight) or the icon of a specific post. That leads me to problem A: in order to change the weight or the icon of a post, I need to update each post language file duplicating the values in the process.
Now, the content is different for each language, so each file defines its own content. No problems there. However the title is the same in Spanish and Portuguese (a common scenario) but different from the English title. That leads me to problem B: I have some content in a language that want to reuse somehow from other language but I have to update both files duplicating the values.
Problem A is related to parameters that are common for all languages, but don’t contain text, they are independent from the languages.
Problem B is related to language content. It has text, it is language dependent.
That’s why in my opinion problem A and B conceptually different and need different solutions, because they are different things. If you think they are the same problem, I would love to hear your opinion, the consequent abstraction and a ideally a solution suggestion.