I want to setup a workflow to maintain translations. Please think of a translated website with a canonical language and dependent translations. When a file in the canonical language is changed I would like to update the translations ASAP.
Currently my idea is to use git to track changes in the canonical files as git diff --name-only returns the changed files between two commits. This would imply that I tag my translations to have a point of reference. I am not sure whether this is a good idea. Especialliy if editors and translators are working at the same time. Maybe branches can solve this. But this is a manual solution, anyway.
I am looking for a better way to mark translations as outdated. I think the building blocks are there with the GitInfo object. Is it possbile to access the GitInfo object of the canonical file from the translation files? So that I can put a invisible hint in the footer: “this is the translation of name.md (47c7cbf)”
But I think that Hugo keeps track of changed files by itself eg. it only renders changed files with FastRender. Can I use this to display changed files?